Komplexní překladatelské a tlumočnické služby z a do angličtiny vám poskytne Mgr. Hana Havlíčková - zaměřuji se na všeobecné, odborné a soudní překlady se specializací na technickou angličtinu z oblasti automobilového, leteckého průmyslu a kovoobrábění. Využít také můžete mé dlouholeté praxe v doprovodném a simultánním tlumočení.
Obsah překladu vaší webové prezentace mohu přizpůsobit tak, aby oslovila i zahraniční klienty - výhodou jsou mé dobré znalosti anglického a amerického prostředí.
Překlady v technické angličtině:
- technická dokumentace (manuály, technické specifikace, podklady pro výběrová řízení, kontrolní protokoly, servisní zprávy a další).
Tlumočení z a do angličtiny:
- doprovodné neboli informativní (jednání na úřadech, v bankách, návštěvy lékaře, restaurací, obchodů a podobně)
- simultánní (mezinárodní konference)
- konsekutivní neboli po částech (tlumočení na pracovních schůzkách, školeních, prezentacích)
- soudní (soudní líčení, tlumočení u notáře - zakládání firem, svatby, zkoušky na řidičský průkaz a další)
- odborné (telekonference, výstavy a veletrhy, školení, servis ve výrobě, v cestovním ruchu).
V roce 2011 jsem byla Krajským soudem v Ostravě jmenována soudním tlumočníkem pro jazyk anglický, což mě opravňuje k vyhotovování ověřených překladů:
- smlouvy
- plné moci
- oddací a rodné listy
- výpisy z obchodních rejstříků
- vysvědčení.
V oblasti překladatelských a tlumočnických služeb je mou velkou předností dlouholetá zkušenost, flexibilita, profesionalita, individuální přístup a bezkonkurenční ceny.
Na vyžádání vám ráda zpracuji přesnou cenovou nabídku.